The Rules of the Road International Regulations for Avoiding Collisions at Sea |
Derecho de Paso Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes en la Mar |
||
Part A - General | Parte A - Generalidades | ||
Rule 1 | Application | Regla 1 | Ambito de aplicación |
Rule 2 | Responsibility | Regla 2 | Responsabilidad |
Rule 3 | General Definitions | Regla 3 | Definiciones generales |
Part B - Steering and Sailing Rules | Parte B - Reglas de rumbo y gobierno | ||
Section I - Conduct of Vessels in any Condition of Visibility | Sección I - Conducta de los buques en cualquier condición de visibilidad | ||
Rule 4 | Application | Regla 4 | Ambito de aplicación |
Rule 5 | Look-out | Regla 5 | Vigilancia |
Rule 6 | Safe Speed | Regla 6 | Velocidad de seguridad |
Rule 7 | Risk of Collision | Regla 7 | Riesgo de abordaje |
Rule 8 | Action to Avoid Collision | Regla 8 | Maniobras para evitar el abordaje |
Rule 9 | Narrow Channels | Regla 9 | Canales angostos |
Rule 10 | Traffic Separation Schemes | Regla 10 | Dispositivos de separación del tráfico |
Section II - Conduct of Vessels in Sight of One Another | Sección II - Conducta de los buques que se encuentren a la vista uno del otro | ||
Rule 11 | Application | Regla 11 | Ambito de aplicación |
Rule 12 | Sailing Vessels | Regla 12 | Buques de vela |
Rule 13 | Overtaking | Regla 13 | Buque que alcanza |
Rule 14 | Head-on Situation | Regla 14 | Situación de vuelta encontrada |
Rule 15 | Crossing Situation | Regla 15 | Situación de cruce |
Rule 16 | Action by Give-way Vessel | Regla 16 | Maniobra del buque que cede el paso |
Rule 17 | Action by Stand-on Vessel | Regla 17 | Maniobra del buque que sigue a rumbo |
Rule 18 | Responsibilities Between Vessels | Regla 18 | Obligaciones entre categorías de buques |
Section III - Conduct of Vessels in Restricted Visibility | Sección III - Conducta de los buques en condiciones de visibilidad reducida | ||
Rule 19 | Conduct of Vessels in Restricted Visibility | Regla 19 | Conducta de los buques en condiciones de visibilidad reducida |
Part C - Lights and Shapes | Parte C - Luces y Marcas | ||
Rule 20 | Application | Regla 20 | Ambito de aplicación |
Rule 21 | Definitions | Regla 21 | Definiciones |
Rule 22 | Visibility of Lights | Regla 22 | Visibilidad de las luces |
Rule 23 | Power Driven Vessels Underway | Regla 23 | Buques de propulsión mecánica en navegación |
Rule 24 | Towing and Pushing | Regla 24 | Buques remolcando y empujando |
Rule 25 | Sailing Vessels Underway and Vessels Under Oars | Regla 25 | Buques de vela en navegación y embarcaciones de remo |
Rule 26 | Fishing Vessels | Regla 26 | Buques de pesca |
Rule 27 | Vessels Not Under Command or Restricted in Their Ability to Maneuver | Regla 27 | Buques sin gobierno o con capacidad de maniobra restringida |
Rule 28 | Vessels Constrained by their Draft | Regla 28 | Buques de propulsión mecánica restringidos por su calado |
Rule 29 | Pilot Vessels | Regla 29 | Embarcaciones de práctico |
Rule 30 | Anchored Vessels and Vessels Aground | Regla 30 | Buques fondeados y buques varados |
Rule 31 | Seaplanes | Regla 31 | Hidroaviones |
Part D - Sound and Light Signals | Parte D - Señales acústicas y luminosas | ||
Rule 32 | Definitions | Regla 32 | Definiciones |
Rule 33 | Equipment for Sound Signals | Regla 33 | Equipo para señales acústicas |
Rule 34 | Maneuvering and Warning Signals | Regla 34 | Señales de maniobra y advertencia |
Rule 35 | Sound Signals in Restricted Visibility | Regla 35 | Señales acústicas en visibilidad reducida |
Rule 36 | Signals to Attract Attention | Regla 36 | Señales para llamar la atención |
Rule 37 | Distress Signals | Regla 37 | Señales de peligro |
Part E - Exemptions | Parte E - Exenciones | ||
Rule 38 | Exemptions | Regla 38 | Exenciones |
Part C - Lights and Shapes
Parte C - Luces y Marcas
Rule 21
Definitions
(a) Masthead light means a white light placed over the fore and aft centerline of the vessel showing an unbroken light over an arc of horizon of 225 degrees and so fixed as to show the light from right ahead to 22.5 degrees abaft the beam on either side of the vessel.
(b) Sidelights means a green light on the starboard side and a red light on the port side each showing an unbroken light over an arc of horizon of 112.5 degrees and so fixed as to show the light from right ahead to 22.5 degrees abaft the beam on the respective side. In a vessel of less than 20 meters in length the sidelights may be combined in one lantern carried on the fore and aft centerline of the vessel.
(c) Sternlight, means a white light placed as nearly as practicable at the stern showing an unbroken light over an arc of horizon of 135 degrees and so fixed as to show the light 67.5 degrees from right aft on each side of the vessel.
(d) Towing light means a yellow light having the same characteristics as the sternlight defined in paragraph (c) of this Rule.
(e) All round light means a light showing an unbroken light over an arc of horizon of 360 degrees.
(f) Flashing light means a light flashing at regular intervals at a frequency of 120 flashes or more per minute.
Regla 21
Definiciones
a) La luz de tope es una luz blanca colocada sobre el eje longitudinal del buque, que muestra su luz sin interrupción en todo un arco del horizonte de 225 grados, fijada de forma que sea visible desde la proa hasta 22,5 grados a popa del través de cada costado del buque.
b) Las luces de costado son una luz verde en la banda de estribor y una luz roja en la banda de babor que muestran cada una su luz sin interrupción en todo un arco del horizonte de 112,5 grados, fijadas de forma que sean visibles desde la proa hasta 22,5 grados a popa del través de su costado respectivo. En los buques de eslora inferior a 20 metros, las luces de costado podrán estar combinadas en un solo farol llevado en el eje longitudinal del buque.
c) La luz de alcance es una luz blanca colocada lo más cerca posible de la popa que muestra su luz sin interrupción en todo un arco del horizonte de 135 grados, fijada de forma que sea visible en un arco de 67,5 grados, contados a partir de la popa hacia cada una de las bandas del buque.
d) La luz de remolque es una luz amarilla de las mismas características que la luz de alcance definida en el párrafo c) , de este Reglamento.
e) La luz todo horizonte es una luz que es visible sin interrupción en un arco de horizonte de 360 grados.
f) La luz centelleante es una luz que produce centelleos a intervalos Regulares, con una frecuencia de 120 ó más centelleos por minuto.